• Windows
  • Feedback, Feature Requests & Bug Reports (Windows)

lord

Welcome to the forum, @lord, and thank you for your suggestion.

I looked into Anki's Self-Hosted Server capability when developing the Anki export feature. Anki describes it as "an advanced feature, targeted at users who are comfortable with networking and the command line," so I assume most users will prefer to sync their decks as follows:

  1. Review saved words in Lookupper (remove words you don't want in the deck).
  2. Export saved words as an Anki deck in Lookupper and import it into Anki Desktop.
  3. Press the sync button in Anki Desktop to sync with AnkiWeb, making your deck available on mobile devices.
  4. Repeat when new words are added.

Detailed guide is here: Guide: How to Memorize Words using Anki

I designed the system so that each time you export and import, old words, learning progress, and so on are not overwritten — only new words are added. This creates a continuous Lookupper deck.

Could you please explain why you specifically need Anki's Self-Hosted Sync Server capability? How would you use it? I'm confident I can assist with your use case, but I need more information to simplify the process for you.

  • lord replied to this.

    creator I understand that this would be definitely a feature for an advanced users. But for those who can and able the workflow will look like this:

    1. Mobile/desktop apps are set up against personal Sync Server.
    2. Same with Lookupper.
    3. As soon as user adds new words to Lookupper they sync to the server.
    4. User gets his phone and sees new words immediately without having to manually export and import anything.

    Of course it would be nice if you just add syncing against https://ankiweb.net, but I am not sure if you are allowed to, it could probably violate their ToS, especially since it's a completely free service hosted by Open Source project.

      lord
      I could use some methods to access the unofficial API of AnkiWeb, but you are right, it would violate their TOS:

      AnkiWeb does not currently allow access from browser extensions or other third-party clients. Instead, please use AnkiConnect, which lets you modify your local connection over a web socket without any negative impact on AnkiWeb.

      So, it looks like AnkiConnect is the way to go. And it should be much simpler than a self-hosted sync server if we just want to add new cards to an existing deck and sync all with AnkiWeb.

      Thank you for the suggestion. I’ll consider ways to simplify the process so you don’t need to re-export and re-import the deck each time. If you have any ideas, please share them.

      edit: removed off-topic

      • lord replied to this.

        creator I didn't know about AnkiConnect, but it is definitely an option!

        1. Probably separate, but I am not sure. Could be easily configurable.
        2. Lookupper is already using the concept of deck. I personally remove not good enough card before exporting anyway, so I don't see any problem to sync it in both sides. For sure it could be just an option. Or just a button to Sync it once. it's still easier than export-import manually in my opinion.

        This will greatly increase a value of Pro version in my opinion.

        5 days later

        Windows feedback: I would reconsider default shortcut (to Ctrl+Shift+D for example), because Ctrl+D is usually used to remove selection. It's applicable to Photoshop and many other apps.

          lord The default shortcut wasn’t chosen randomly. Initially, in version 1.0.0, the default was Ctrl+Shift+D, but testing showed that three-key shortcuts were inconvenient for users. Therefore, I opted for Ctrl+D, assuming advanced users who need a different bind can easily reconfigure it, while most users benefit from a simpler shortcut.

          Здравствуйте, скажите пожалуйста, а в Про-версии приложения есть озвучка выделенного абзаца?
          Я просто изучаю французский, и фонетика мне дается очень тяжко. Очень рад, что в Лукапере есть озвучка слов. Вижу, что в про-версии можно переводить целые абзацы, но не нашел нигде информацию, есть ли озвучка целого абзаца

            ramercader
            Привет. В Pro версии нет озвучки полного текста, только озвучка выделенного слова и его определения в словаре Lookupper (последнее нужно в основном для карточек Anki). Но это отличная идея, что ты предложил.

            Как я это вижу — пользователь лукапит слово и может прослушать, как звучит целиком все предложение, которое его включает. Я пока не знаю, как именно это сделать с точки зрения UI и UX, но это точно то, что нужно.

            Я добавил это в TODO List. Что будет и над чем я сейчас работаю, можно посмотреть в теме Upcoming release (извини, тема на английском, но ты можешь использовать Lookupper чтобы понять что там написано)


            @ramercader asked if the Pro version of Lookupper includes audio playback for entire paragraphs. I responded that currently, the Pro version only supports audio for highlighted words and their definitions. However, I acknowledged that the idea of adding audio for entire sentences is excellent and have added it to the TODO list for future updates. You can follow the progress and upcoming features in the Upcoming release thread.

            Hello, I love the program, Thank you very much for it. I'm encountering an issue (Arabic); sometimes the voice is wrong, even though the program has correctly recognized the letters, for example in the attached video clip the letters قوي are correctly identified but it is read as "yuro" when it should be "Qawee." I noticed this on many words where the audio is not any real word. Also the definition sentence given is not sounding correct either. but some words as well as their definition are correct.

            https://forum-uploads.lookupper.com/2024-07-17/1721258359-273833-1111-copy.mp4

              Boar7118

              Thank you for your kind words and the video clip you attached. It’s clear from the video that Lookupper Dictionary sometimes fails to detect the input language properly, which is why words like “قوي” are read incorrectly. I apologize for the inconvenience, but no worries—I’m working on a fix, and it will be resolved in the next release.

              10 days later

              Hello, this program is amazing and I love it so much. It really helps me a lot to learn another language. However, as the number of words I have saved increases, I find it a little difficult to review them. It would help me a lot to be able to do a search for a specific word in the saved words. Thank you very much for all the work you have been doing.

                kyyi
                That’s a great idea. I think I could implement a system for filtering and sorting saved words. Thank you for the suggestion.

                5 days later

                Hi, I don't know if I'm complicating things, but in order to copy the scanned word, I have to go through 3 steps: 1. select the word with cursor and double-click. 2. right-click. 3. ctrl+c. Simply doing 1st and 3rd doesn't do the work, which makes this process kinda cumbersome. So I think a quick copy shortcut may be very handy, a customizable shortcut for searching the scanned word in online dictionaries (such as wordreference) would be extremely helpful too.

                  Palegrin

                  You can’t simply select and use Ctrl+C to copy the word because the Lookupper window isn’t focused when opened. This is necessary to prevent it from stealing focus from the active app. As a result, copying a word currently involves multiple steps.

                  I have added a feature to the TODO list to make it easier to copy the word you look up. You can check the progress here: Upcoming Update - Lookupper for Windows

                  What about WordReference, I could add it as a Lookupper dictionary, or do you prefer to use it only in the browser?

                  Thanks for the suggestion.

                  Let me know if you need any more changes.

                    creator I personally prefer to use it in the browser because of the bigger UI in a browser, but a built-in FR-EN wordreference dictionary would be nifty too, thanks.

                    hey, i've been testing this amazing tool for english learning and it really works nicely. The only feature that i feel that is missing is an option to get the meaning of more than one single word, for example the word "give up" is considered as two words, so having a way to select more than one word like LingQ does would be incredible.

                      Boar7118 I am still having this problem on the newest version. Let me know if you have any questions I'm happy to assist.

                        Boar7118

                        Oh, I tested on the video you provided, and it worked correctly. Could you please provide another example of the issue and share the full list of installed languages like this:

                          Hiratecs

                          Yes, I have an idea to automatically detect phrasal verbs and expressions using the Lookupper Dictionary. It would be nice to catch idioms as well. I’ve added this to my to-do list. Thanks for the suggestion.

                          6 days later